domingo, 11 de maio de 2008

McKanjis!!!


Fui ao McDonalds essa semana e vi que o papel que cobre a bandeja agora tem o tema "Ideogramas Chineses".

Para quem não sabe, os kanjis do japonês se originaram na China, então os ideogramas são os mesmos. Corra ao McDonalds mais próximo e confira o kanji de pai, por exemplo. Você vai ver que é o mesmo símbolo, mas com leitura diferente. Como diz o Mairo, "Kanji é significado" então você pode usar a bandeja do Mac para dar uma relembrada.

Eu dei um pulo no site do McDonalds e descobri mais uma ferramenta para escrever seu nome em kanjis. No site do Mac não funciona bem, mas eles indicam outro site em que funciona direitinho:

www.a-china.info - ali tem uma lista enorme de nomes com uma ferramenta de busca.


Se você estiver tentando descobrir como escrever seu nome em ideogramas chineses para fazer uma tatuagem, no entanto, cuidado! Só de brincadeira, procurei o nome "Thiago" e eis o que encontrei.

O nome inteiro eu não achei no dicionário do próprio site, como era de se esperar, mas procurando o significado de cada ideograma, cheguei à conclusão de que a combinação de kanjis poderia significar algo como "mencionar o irmão árabe".

Minha sugestão, como sempre, é você consultar um especialista antes de escrever qualquer coisa permanentemente na pele. Você pode acabar com uma mensagem bem diferente do quer transmitir.

Abraços!

3 comentários:

Jo disse...

Fui no McDonalds hoje e também ví esse papel da bandeja. Achei estranho que tinha alguns com significado diferente do que eu conheço (não sei se pros chineses é diferente ou eu estou errado ou a bandeja está errada!)

Não manjo de chinês, mas acho que atualmente os ideogramas de lá e os japoneses não são exatamente os mesmos. Eles simplificaram vários caracteres (por isso tem o "chinês simplificado"). Acho que os japoneses são mais parecidos com o "chinês tradicional", mas também deve ter coisas a mais exclusivas de japonês (tenho impressão que já lí algo assim em algum lugar...)

Lancaster disse...

O mais engraçado foi que digitei Alexandre e fui pro google atrás da tradução.

E deu Alexander. Sem muito erro.

Marcia Lira disse...

Legal!!!!