sábado, 31 de outubro de 2009

Hiragana Times!

Extra! Extra! Americanos adoram trocadilhos japoneses!

Isso é uma notícia? Pode não ser uma grande notícia, mas é uma excelente forma de aprender japonês. Explico: existe uma revista que publica artigos em inglês e japonês para ajudar estudantes das duas línguas (japoneses aprendendo inglês e vice-versa). Essa revista tem um site que, entre suas funcionalidades, tem um serviço de envio de "notícias" escritas em japonês (com furiganas em todos os kanjis) e em inglês junto para ajudar a entender.

Eu descobri o Hiragana Times em um artigo do Jo Nakashima de junho desse ano. Naquela época eu me inscrevi para receber os e-mails e, mesmo sem estar estudando japonês na época (ainda não estou muito), fiquei recebendo as notícias e dando uma olhada de vez em quando. Como o serviço mudou um pouquinho de lá pra cá, achei conveniente escrever sobre ele aqui, pois acho que ele está ainda melhor do que naquela época. Recortei um trechinho para mostrar a vocês:

Repare que o texto tem, entre o kanji e o hiragana (furigana), a palavra em inglês que traduz aquele trecho.

O texto todo agora aparece dessa forma. O original em kanji, a palavra em inglês e o hiragana. Dessa forma, o texto em inglês fica todo fora de ordem, como se fosse dito pelo Mestre Yoda (de Guerra nas Estrelas), por isso há na mesma imagem o texto todo na ordem correta. Ou seja, no meio do kanji vem escrito "Trocadilhos, especializados sites (alguns), há", mas também há um texto em que se lê "Também há alguns sites especializados em trocadilhos".

Isso é excelente porque, além de aprender a leitura e significado dos kanjis, você aprende também em que ordem as palavras aparecem na língua japonesa. É uma ferramenta de estudo poderosíssima e, por isso, recomendo.

Para os que ficaram interessados no texto sobre os trocadilhos japoneses, envio os links da matéria:
Parte 1
Parte 2
Parte 3
Parte 4
Parte 5
Parte 6


Abraços,

Tatau

Atualização (09/01/2012): Infelizmente o Hiragana Times não guarda o histórico tanto tempo quanto este blog e os links não estão mais disponíveis... Se alguém tiver guardado as imagens e quiser compartilhar, por favor envie para o meu e-mail que publicarei aqui.

7 comentários:

Francis disse...

きゃははは!
たのしいよ。 笑った LoL
あのさ、僕のBlogに入ってもらえませんか。

japanesingrr.blogspot.com

どうもね =D

じゃな!

Anônimo disse...

Acho bastante interessante a revista.... mas acho bem estranho eles gostarem dos trocadilhos japoneses (sempre achei um pouco incompreensíveis para estrangeiros).

Até mais.

Portal da Prosa disse...

Legal seu blog amigo!

Parabéns!
http://tonyranthum.blogspot.com/2011/05/apresentacao.html

Uzukashi Ogawa disse...

Olá. Sou fã do seu site e de um blog que vc postou o link do lado direito do seu blog, Que se chama Payumi.
Eu gostaria de ter contato com a garota que fez esse blog, pq ela está postando páginas escaneadas de um livor que achei muito interessante só que ela parou de escaniar e fico pela metade.
Poderia me dizer como?

Anônimo disse...

Eu sei que você postou em 2009 mas a página com trocadilhos não vai.

Please fix it!

Otávio Carneiro disse...

Sorry, anônimo... Não consegui localizar os posts antigos do Hiragana Times...

Otávio Carneiro disse...

Não achei as imagens que mencionei neste artigo, mas achei outras! Confiram no artigo seguinte!
Abraços,
Tatau